Outils Tonga École
BOÎTE À OUTILSConçue pour tous les acteurs de l’école, notre boître à outils vous donnera de nombreuses informations, mais également des outils pratiques pour améliorer vos relations et votre communication avec les familles plurilingues – d’origine migrante – pour le bien-être et la réussite des enfants. Elle vous aidera à accueillir toutes les langues présentes dans votre école. Vous y trouverez également des documents prêt-à-l’emploi.

Boîte à outils
Le Tonga School Network a été développé pour nous aider tous, pour nous soutenir mutuellement et pour montrer aux familles et au monde que votre école fait partie d’un réseau qui facilite la communication avec les familles, accueille toutes leurs langues, et aide et encourage les enfants à s’épanouir à l’école.
Table des matières – Boîte à outils

Chapitre A
Général ce que faire lecole
- Sous-chapitre a – Site web de l’école
- Sous-chapitre b – Bâtiment scolaire
- Sous-chapitre c – Personnel de l’école
- Sous-chapitre d – Inscription à l’école
- Sous-chapitre e – Système scolaire
- Sous-chapitre f – Règlement

Chapitre B
Toutes les langues sont les bienvenues
- Sous-chapitre g – Affiches des langues
- Sous-chapitre h – Session multilingue
- Sous-chapitre i – Bibliothèque multilingue
- Sous-chapitre j – Formulaires spéciaux

Chapitre C
Où les parents peuvent-ils être impliqués ?
- Sous-chapitre k – L’insécurité des parents
- Sous-chapitre l – L’association des parents
- Sous-chapitre m – Café des parents

Chapitre D
Communication entre les familles et les enseignants
- Sous-chapitre n – Communication parent-enseignant
- Sous-chapitre o – Connaissance et utilisation des langues présentes en classe
- Sous-chapitre p – Utilisation de la bibliothèque multilingue

Chapitre E
Autres Professionnels
- Sous-chapitre q – Comprendre les différentes habitudes alimentaires
- Sous-chapitre r – Religions différentes